Армянская языковая группа. Армянский язык - формирование и развитие
Происхождение армянского народа
Армяне - самоназвание гай (или хай) - является одним из немногих на земле "первородных" народов. В основе их происхождения лежит красивая библейская легенда о чудесном спасении Ноя и его семьи на вершине горы Арарат. Впрочем, подобные или похожие легенды лежат в основе истории многих народов. Книга Бытия называет потомство Ноя по именам и указывает первоначальное расселение этого потомства близ Арарата в Санаарской долине. Многое из этих сведений подтверждается древними халдейскими, сирийскими и греческими историками.
Да, также должно быть осознание различной величины и характера различных преступлений, но мне кажется, что построение восприятия их связей друг с другом в оппозиции. К сожалению, Холокост заинтересован главным образом в вине нацистов и немцев, поскольку их вина, как это подразумевается, оправдывает наши «чешские» мелкие преступления в форме изгнания немцев.
Восемь лет назад в Слове и глаголах была опубликована статья об отношениях между индоевропейскими языками и другими языковыми семьями. Было указано, что индоевропейско-уральское соглашение имеет лучшее объяснение в предположении генетической непрерывности. Обе языковые семьи были созданы, по мнению авторов, путем расширения двух членов Евразийского Великого Магистра. Расширение другого члена евразийского деда также создало общую составляющую алтайских языков, которые сами по себе являются щедростью низшего порядка.
По библейскому преданию один из правнуков Ноя, внук Иафета, сын Гомера, Форгом еще при жизни разделил свои владения между сыновьями. Гайку досталась Армения, он и стал основателем династии первых армянских царей - Гайкидов, и родоначальником армян. Легенда гласит, что, являясь одновременно одним из главных родоначальников вавилонских, Гайк участвовал в постройке Вавилонской башни по предложению главного халдейского родоначальника Бела (он же Немврод). Но, почувствовав, что Бел стремится к единоличному господству,Гайк вместе с сыновьями вернулся в свои земли. Бел не простил этого Гайку.
Статья имела большое значение не только как резюме проблемы, но и ее методологические постулаты. Мы с удовольствием вернемся к этому вопросу восемь лет спустя. В словаре есть 606 слов именования, без местоимений, деиктических и формально грамматических элементов. Вероятно, публикация будет иметь предварительный эскиз, позволяющий экспертам делать дальнейшие комментарии. Весь словарь должен быть первым - этимологическим - частью коллективной работы. Внезапная и преждевременная смерть автора заставляла работу обрабатываться лишь частично.
Пытаясь избежать открытых столкновений и хитростью подчинить себе Гайка, Бел предложил ему избрать любые, даже самые плодородные земли Вавилона для переселения в пределы своих владений. Гайк категорически отказался. Тогда Бел объявил войну Гайку. Это была первая война в истории человечества документально зафиксированная. Решающая битва произошла у Ванского озера, где войска Бела были разбиты, а он сам погиб от стрелы Гайка. На месте сражения был построен город Гайк в честь победителя. Так гласит библейское сказание.
Автор смог дать более определенную форму в этимологическом словаре, из которого он сделал первую часть в окончательной форме письма. Кроме того, он написал введение и составил несколько таблиц сравнительных слов и фонов для фонетических таблиц. Кроме того, была добавлена и протестирована обширная библиография. Он основан на обширном лингвистическом материале из четырехсот языков и диалектов Евразии и Северной Африки и основан на чрезвычайно широком знании профессиональной литературы. Само количество литературы свидетельствует о том, что сравнительное изучение семейств евразийского языка имеет довольно долгую традицию.
Исторический же процесс формирования армянского народа был, конечно же, значительно сложнее
Большой народ, формируясь, вбирает в себя сотни малых народов, племен, родов. Набеги, завоевания, переселения, религиозные традиции также влияют на этот процесс. Армянский народ формировался по всем этим законам. Древние армянские историки Мар - Ибас - Катина (II в. До н. э.), Моисей Хоренский, Агафангел (IV в.) и другие свидетельствуют о многих мелких племенах (Агуваны, албаны, утийцы, картманийцы, джанарийцы, дзотийцы, каркарийцы и др.), которые были расселены в разных частях Армении, но были полностью ассимилированы армянами.
Иллич-Свитич должен был стать кульминацией всех предыдущих исследований в области ностратии. Когда мы работаем с тесно связанными языками, мы видим, что они сохраняют относительно большие остатки исходного словаря, а также большие фрагменты различных подсистем притчей. Напротив, языки, относящиеся только дистанционно, могут иметь только очень небольшое количество элементов, общих друг другу. они могут не иметь каких-либо общих элементов на современном этапе развития. Следует также иметь в виду, что при сравнении двух или более совершенно неродственные языки почти всегда находят определенное количество случайных совпадений или подобий в морфемы, которые, очевидно, больше, менее жесткие критерии являются формальной и семантической идентичности.
Также полностью ассимилировались и миллион семитов, плененных армянским царем Грачья. Именно из их среды вышел могущественный род Багратуни, давший князей, великих полководцев и царскую династию, правившую в Армении, а затем в Грузии. Полностью были ассимилированы и китайские переселенцы, получившие владения на границе с Грузией, и титул князей Орбелианов и Мамиконянов, потомки которых верой и правдой служили Армении.
Результаты сравнения шести предполагаемых семейств нострских языков указывают на состояние дел, которое находится где-то посреди этих экстремальных ситуаций. Поэтому есть свидетельства того, что консенсус среди шести языковых семей не является случайным, но что они являются свидетельством генетического родства. Для доказательства мы можем сопоставлять три произвольные пары, состоящие из трех из шести сравнительных параллелей. Эти матчи могут быть немотивированными или мотивированными. Предположим, что совпадения являются результатом случайных подобий; согласно теории вероятностей, количество совпадений, общих для всех трех сравниваемых языков, должно быть близко к числу в пределах заданного диапазона.
Процесс формирования армянского народа шел постепенно, но важнейшую роль сыграло то, что он закончился в древние времена. Самосознание армян, как единого народа, сформировалось, вероятно, еще в ранний период армянской государственности, и, практически, не претерпело каких-либо серьезных изменений и до наших дней
Об этом свидетельствует и армянский язык
И наоборот: если Тройное число совпадает с числом инцидентов, число случайных совпадений между языками должно быть близко к числу и 2, которые, в свою очередь, конечно, в несколько раз превышают фактическое число таких случайных совпадений и делают его абсолютное значение указует на ложность исходного предположения. Аналогичным образом, существует четыре, пять или шесть языков или любые другие три, четыре или пять из шести языков. Это абсурд, потому что даже в тесно связанных семей, число мотивированных консенсуса двух разных языков обычно ниже, чем трудно опровергнуть доказательства, предположив, что слова основного словаря были взяты в древние времена.
Попытка отнести армянский язык к какой-либо языковой группе не привел ни к чему. Он составил отдельную группу индоевропейской языковой семьи. Современный алфавит армян был изобретен Месропом Маштоцем в IV в. Создание его не было простым копированием уже существующих алфавитов. Маштоцем и его учениками, среди которых был и Моисей Хоренский, были проведены обширнейшие научные изыскания. В Персию, Египет, Грецию, Рим были направлены молодые люди, целью которых было глубокое изучение языка, его звукового ряда и соответствия звука с его буквенным обозначением.
В каждом из шести пунктов шести из них есть десятки и десятки одинаковых основных слов. В большинстве из них даже самые стабильные системы сохраняются из происхождения одних и тех же морфем. Принятие тогда включало бы целые структуры, на самом деле это означало бы переход на другой язык. Иллик-Свитич утверждает, что эти официальные матчи состоят из рядов регулярных фонологических соответствий. Таким образом, система корреспонденции обеспечивает высокоточную систему перевода из одной фонологической системы в другую.
Независимость фонологических явлений при выборе словарного материала устраняет как случайный характер результатов, так и предположение о взаимном принятии лексических единиц. Система соответствия действительна во всех направлениях, что исключает возможность объяснения заданного набора согласных лексм в результате перехода от одной из шести семейств языковых школ; это обстоятельство требует создания и реализации промежуточной системы. Из дальнейшего подробного объяснения следует, что лучшим объяснением этого является предположение об общем языке.
Это была своего рода многолетняя лингвистическая экспедиция, по окончании которой были собраны и переработаны сведения, на основе которых и был создан самобытный армянский алфавит. Его точность и уникальность доказана веками: известно, что языковый состав речи по истечении времени меняется, древний язык становится "мертвым" (древнегреческий, латынь), уникальность же алфавита Маштоца позволяет и сегодня свободно говорить на древнеармянском и читать древние армянские манускрипты. Хотя словарный состав языка изменился, его звуковой ряд остался прежним, и все богатство речевого звучания нашло свое воплощение в армянском алфавите. Месроп Маштоц является и создателем грузинской азбуки.
Давайте вернемся к вашему собственному словарю. Его опубликованная часть содержит 245 слов. Затем фактические документированные формы цитируются в тех же абзацах в том же порядке, что и в заголовке пароля. Если автор сомневается в восстановленной форме или о правильности сравнения, перед соответствующей реконструкцией задается вопросительный знак. Если вопросительный знак находится перед основным паролем, полное сравнение вызывает сомнения.
Код доступа с вопросительным знаком перед восстановленным ключевым словом составляет всего 245 слов в общей сложности 43, то есть 18%. Похожее два языковых семей в 72 паролей, то есть 29%, 76 слов, то есть 31% через три языковых семей, 54 паролей, то есть 22%, включает в себя слова, происходящие в четырех или более языковых семей. Многоязычные совпадения с меньшей вероятностью будут случайными, как было сказано выше, и поэтому имеют большую степень доказательной ценности. Матчи в трех или более лингвистических семьях составляют 53% всех слов, содержащихся в опубликованной работе словаря.
До недавнего времени считалось, что до появления алфавита Маштоца армяне пользовались персидскими письменами, и прежде не имели своей письменности. Действительно, в период правления Аршакидов - династии, имеющей тесные кровные узы с персидскими царями - официальные документы, переписка велись на персидском языке, и говорить о наличии более древней письменности у армян не приходилось за отсутствием "вещественных доказательств". Совсем недавно, в конце прошлого года, группа молодых ученых из Еревана сделала попытку расшифровать, прежде практически не поддающиеся прочтению письмена Урарту.
Матчи относятся как к местоимениям, так и к другим формальным элементам, а также к именованию слов. Вот некоторые примеры этих совпадений не только из словаря, но и из таблиц, потому что многие серьезные совпадения не включены в первую часть словаря. Необходимо сравнить самые старые формы корней. Это требование полностью выполняется здесь. Праудоевропические формы сравниваются с перуралью, Прасемитохамитом, Пралатайским и т.д.
Необходимо соблюдать осторожность, чтобы минимизировать фонетическое соответствие. Это требование также выполняется, поскольку было установлено точное фонетическое соответствие, поскольку таблицы должны быть собраны. Семантический критерий следует применять соответствующим образом. Это то, что автор пытается сделать, большинство сравнений семантически полностью совместимы, это слова, выражающие базовые примитивные понятия. Если ожидается большая семантическая эволюция, автор оправдан.
Ключом послужил древнеармянский язык. К сожалению, в нашей печати пока нет официальных публикаций по этому вопросу, но существует большая вероятность того, что клинопись Урарту ибыла древнейшей азбукой армян. Существуют и некоторые сведения о том, что до Месропа Маштоца существовал некий армянский алфавит, состоящий из 28 букв, что абсолютно не соответствовало звуковому ряду армянского языка. Азбука Маштоца состоит из 36 букв.
Остановимся теперь на концептуальных схемах, представленных сравниваемыми словами. Корзина более или менее имеет культурный характер. Поэтому перед появлением сельского хозяйства мы должны располагать лингвистическое сообщество ностра. Теперь мы остановимся на фонетическом переписке. Иллик-Свитич больше опирается на западные языки ностры с гласными на восточных языках, что, по его мнению, лучше сохраняет исходное состояние. Исходный набор гласных реконструируется автором следующим образом.
Его реконструкция основана на ситуации на валашском и алтайском языках. В индоевропейских языках исходное состояние трансформировалось так называемым абляутом, но его отражение находится в согласной системе. В согласной системе также есть следы исходного состояния. Поэтому слова, содержащие их, могут быть очень хорошо сопоставлены. Мы покажем вам пример стоматолога. Двойные альтернативы на некоторых языках задаются положением в слове. В некоторых случаях буквы в скобках указывают на необязательную реализацию.
Говоря об армянской письменности, нельзя не сказать и о первых армянских историках и писателях, благодаря которым многое из древности дошло до наших дней. Древнейшим армянским историком считается Мар - Ибас- Катина, секретарь царя Вагаршака I. Получив разрешение персидского царя Аршака заниматься в архивах Ниневии, где хранились захваченные персами библиотеки Вавилона, Мар - Ибас по халдейским источникам написал историю Армении от первых царей до Тиграна I. Это произведение дошло до нас только в списках.
Аналогичная ситуация с стоматологией также встречается в губных и велярных. Давайте также заметим соответствие ностры и индоевропейских веларов, поскольку они произошли. языки разделяются в соответствии с оригинальным вокалом ностры за ними. Кумла, необходимо предположить из истоков трех рядов веларов, как это постулировалось классической индоевропейской философией. Эти согласные исчезли или отразились на большинстве языков как велюры. Согласно картевичским языкам, автор предполагает ряд аффраатов и сикков в сообществе ностра.
Не исключено, что дальнейшие исследования приведут к некоторой корректуре. Из того, что было сказано, ностратическая теория может принести значительную пользу индоевропейским исследованиям. Давайте теперь укажем еще один вариант его плодотворного применения. На основе некоторых старых идей. языков были реконструированы три типа окклюзий, беззвучные, озвученные и звуковые придыхание. Их дальнейшее развитие затем объясняло состояние отдельных ветвей индоевропейской семьи. Мы можем представить себе развитие следующим образом.
Агафангел - секретарь царя Трдата, написавший историю распространения христианства в Армении (IV в.) Григорий Просветитель - автор сборника проповедей и молитв на армянском языке. Постус Бюзанд - составил историю Армении от 344 - 392гг. Месроп Маштоц - в сотрудничестве с католикосом Сааком перевел Святое Писание на армянский язык, автор Требника (известного под названием Машдоц) и Праздничной Минеи. Моисей Хоренский - автор истории Армении в 4-х книгах. Егише - оставил потомкам описание войн армян с персами между 439 - 463 гг. Лазарь Парбеци - история Армении 388 - 484 гг. Давид Непобедимый - философские труды о началах. Среди авторов VII века: Иоаннес Мамиконян - история князей Мамиконянов. Ширакаци - прозванный Арифметиком, астроном, составитель армянского календаря. Моисей II - автор грамматики и риторики. VIII век: Иоанн Оцнеци- атор поучений против ересей. XI век: Фома Арцруни - история дома Арцруниев; историки Иоанн VI, Моисей Кагкантовоци; Григорий Магистрос - автор Грамматики армянского языка и стихотворного переложения "история Ветхого и Нового Завета".; Аристакес Ласдивердци - "история Армении и соседних городов" (988 - 1071 гг.) . XII век: Самуил - составитель хронологий от сотворения мира до 1179 г. Врач Мхитар - "Утешение в лихорадке". Нерсес Клаеци - патриарх, богослов, автор стихотворного переложения Библии, включающего 8000 стихов. Мхитар Гош - автор 190 басен, Свода законов церковных и гражданских. XIII век: Стефан Орбелиан - епископ сюникский, автор элегии "Плач об Эчмиадзине". Вартан Великий - автор "Всеобщей истории от сотворения мира до 1267г.". Киракос Кандзакеци - описал разорение монголами в 1230 г. города Ани и бегство армян в Астрахань, Трапезунд, Польшу. Магакия Апега - описал вторжения татар в Азию до 1272г. Мхитар Анеци - дал богатые сведения по истории Армении, Грузии, Персии и перевел астрономию с персидского языка. Аристакес - автор "науки или указания как должно правильно писать" и "Словаря армянского языка". XIV век принес грозные испытания армянскому народу.
Германское и армянское государство возникло, следовательно, инновация, но здесь это, по сути маргинальный архаизм. Мы видим, что теория ностры может внести плодотворный вклад в индоевропейские исследования. Теперь давайте кратко остановимся на построении слова на языке сообщества ностр. Автор кратко показал ей ее первую работу. В редакционном предисловии к словарю он уже рассчитан и указана только точность вокализма второго слога.
Ильича-Свица является важным шагом в познании истории языков Евразии и Северной Африки. Однако мы не можем судить о самом материале языка. Это, конечно, может сделать любой другой лингвист. Напомним, что словарь был подготовлен целой группой лингвистов и что материал из отдельных семей был проверен соответствующими экспертами, такими как карточный материал Климова, Долгопольский и т.д. это научно-методически чистая работа.
Подвергаясь непрерывным гонениям, истреблению, армяне искали спасения в других странах
Когда у человека горит дом, он безотчетно хватает самое ценное, стараясь спасти. Среди самых ценных вещей, которые спасали армяне, иногда ценой собственной жизни, были книги - хранители памяти народа, его языка, истории, культуры. Эти книги, спасенные от огня, воды, вражеского поругания, собраны сегодня в сокровищнице Армении - Матенодаране. Среди них есть немало таких, которые переписаны, а вернее перерисованы абсолютно неграмотными людьми, не умеющими ни читать, ни писать. Но именно благодаря их высокому патриотическому подвигу, сегодня мы можем прочитать древние источники, вырванные руками и трудами этих людей из небытия.
С возникновением книгопечатания в XVI в. Армянская литература продолжила свое развитие. Повсюду, где селились армяне, они старались открыть свою типографию. Так, в 1568 г. такая типография появилась в Венеции, а в XVII в. Были основаны типографии в Милане, Париже, Амстердаме, Лейпциге, Константинополе, позднее в Лондоне, Смирне, Мадрасе, Эчмиадзине, Триесте, Тифлисе, Шуше, Астрахани, в Петербурге (1783г.), Нахичевани. С переселением армян в Америку, типографии появились и во многих странах Нового Света.Назад....
Государственная история Армении
Государственная история Армении, по свидетельству древних источников, насчитывает 3,671 год - с 2,107 г. до н.э. по 1,395г. - древней и средней истории, и всего лишь 169 лет новейшей, непосредственно связанной с освобождением части армянских земель русскими войсками и образования княжества Ереванского в 1828 году
Армения в период с 2,017 до нашей эры по 331 год до нашей эры - династия Гайка
После смерти легендарного Гайка в 2026 г. до н.э. правление перешло к его сыну Арменаку. Он прослыл в народе собирателем земель армянских. Благодаря его политике границы Армении значительно расширились, многие племена добровольно вошли в пределы Армении. Видимо, Армения, как государство, заявило о себе именно в его правление, т.к. соседние государства (Персия, Греция и др) присвоили новой стране имя ее государя - Армения (земля Арменака).
Армаис - 1980 г. до н.э. -, сын Арменака, продолжал политику укрепления государства, воздвиг на берегах р. Аракс древнюю столицу Армавир.
Амасия - 1940 г. до н.э. - сын Армаиса, вел усиленное строительство у подножья Арарата, который благодаря этому приобрел свое второе имя - Масис.
Кегам - 1908 г до н.э. - сын Амасии; Гарма - 1858 - сын Кегама.
Арам - 1827 г. до н.э. - сын Гармы, своими победами значительно расширил границы Армении во всех направлениях. Успехи армянского царя встревожили Ассирийского владетеля Нина, который не мог простить армянам и гибели своего предка Бела. Опасаясь открытых столкновений, Нин решил прибегнуть к хитрости и привлечь Арама на свою сторону: в знак милости могущественный Ассирийский царь позволил носить Араму жемчужную повязку и приказал называть его вторым по себе. Некоторые древние историки связывают название страны Армения с именем Арама. Араму же приписывается первое географическое разделение Армении (Большая, Малая).
Ара Прекрасный (Кегецик) - 1769 г. до н.э. - сын Арама, наследовал отцу незадолго до смерти Нина, женой которого была прекрасная Семирамида (Шамирам). Рассказы о красоте Ара давно волновали воображение Семирамиды. Овдовев, она отправила к Аре послов с богатыми дарами и предложением посетить ее двор, самый пышный по тем временам в Азии. Ара игнорировал предложение могущественной царицы. Встретив отказ, Семирамида решила, что предложение стать лишь подданным оскорбило Ару. Она послала новое посольство с предложением руки и престола. Ара отказался опять, ссылаясь на то, что вполне счастлив со своей любимой супругой Новары и своим народом, который горячо любит своего повелителя. Семирамида приняла это за оскорбление и немедленно приказала собрать войска.
В 1767 г. до н.э. войска Семирамиды вторглись в пределы Армении. Застигнутый врасплох, Ара не успел собрать войска и принял бой малыми силами. Семирамида отдала приказ войскам доставить ей Ару только живым. Но Ара не щадил своей жизни, сражаясь плечом к плечу с простыми войнами против захватчиков. Он погиб в бою. Безутешная Семирамида приказала отыскать тело Ары и принести его к ней. Затем она потребовала чтобы верховный жрец Армении Мерас оживил тело Ары. По легенде, для успокоения войска, ожидающего чуда, среди воинов был найден двойник Ары и представлен толпе.
В память "чудесного оживления" Ары Семирамида воздвигла гробницу с памятной надписью. Оглядевшись в покоренной Армении, Семирамида нашла ее климат более здоровым и решила основать здесь свою летнюю резиденцию. На берегу озера Ван она повелела начать строительство города в свою честь - Шамирамакерт. Для защиты города от разливов озера по приказу царицы была построена циклопическая плотина. Город был построен в лучших традициях Вавилонской культуры, снабжен водопроводами, банями, украшен садами, цветниками, застроен двух трехэтажными дворцами.
Ара II -1743 г. до н.э., (Кардос), сын Ары Прекрасного. По настоянию Семирамиды принял имя погибшего отца и в двенадцатилетнем возрасте был поставлен царицей наместником Армении. Армения стала данницей Вавилона. Повзрослев, Ара II направил все свои силы на борьбу с Ассирийским владычеством, помня о смерти своего отца и ненавидя Семирамиду. Ара II погиб в бою. Армения осталась под властью Ниния (Замасиса), сына Семирамиды, которая сама погибла от его руки.
Анушаван Сос - 1725 г. до н.э. - сын Ары II, назначенный Нинием правителем Армении.
С этого периода Армения оставалась данницей Ассирии на протяжении почти тысячи лет, хотя постоянно делала попытки избавиться от зависимости. В этой связи эта зависимость то ослабевала, то усиливалась. Но порядок назначения армянских правителей оставался прежним. Длинный ряд правителей этого периода известны историкам лишь по именам, они не оставили какой-либо заметный след в истории Армении. Исключение составляют следующие:
Зармайр - 1194 г. до н.э. - в его правление армянские войска приняли участие в Троянской войне на стороне Приама. Зармайр погиб под стенами Трои. Его смерть послужила причиной долгих волнений в Армении, которая не оставляла надежды освободиться от Ассирийской зависимости.
Паруйр - 742 г. до н.э. - в союзе с мидянами восстал против Ассирийского царя Сарданапала. Под натиском восставших ассирийское царство пало после шестнадцати веков существования, и освобожденная Армения встретила Паруйра уже украшенного царской диадемой. Паруйр стал первым царем Армении.
Грачья - 700 г. до н.э. - сын Паруйра, был союзником царя Навуходоносора, покорившего Иудею. Именно из этого похода Грачья привез, выкупленного им у Навуходоносора, знатного Иудея по имени Шамбата, ставшего впоследствии родоначальником рода Багратуни.
Тигран I - 565 г. до н.э. - остался в армянской истории одним из наиболее прославленных Гайкидов. Именно при нем владения древней Армении достигли своих максимальных пределов. Армения процветала. Этому способствовал ее союз с персидским царем Киром. Этот союз сильно тревожил мидийского царя Астиага, на владения которого посматривали и Тигран и Кир. Астиаг решил использовать любые средства, чтобы разрушить этот союз. Таким средством должна была стать женитьба Астиага на любимой сестре армянского царя Тиргануи. С ее помощью мидийский царь хотел поссорить Тиграна и Кира, и воспользовавшись ситуацией, расширить собственные владения.
Но Тигрануи осталась верной любимому брату и вовремя предупредила армянского царя о коварном замысле Астиага. Тигран отправил гневное письмо к коварному родственнику, а сам стал готовиться к войне. В жестокой битве армянский царь собственноручно убил Астиага. В результате этой битвы царство Мидийское пало. Победитель возвратился домой с богатыми трофеями и множеством пленных, среди которых были высокопоставленные вельможи и родственники мидийского царя. Их всех армянский царь поселил в Нахичеванской провинции, передав ее управление своей сестре Тигрануи, в честь которой здесь был построен город Тигранакерт.
Ваханг - 520 г. до нашей эры - сын Тиграна, был незаурядной личностью, обладал необычайными мужеством и силой. В армянском эпосе, народных песнях воспеваются его подвиги. армяне сравнивают его с греческим Геркулесом.
К сожалению, период процветания длился не долго.
Вскоре Армения подпала под зависимость своего могущественного соседа - Персии.
Вахе - 331 г. до н.э. - убит в сражении при Арбелле, защищая персидского царя Дария III Кодомона против нового завоевателя Малой Азии, Александра Македонского. Со смертью Вахе прекратилась династия Гайка.
Армения в период с 331 по 149годы до нашей эры
Блистательные победы Александра Македонского быстро поставили на колени могущественные прежде государства Малой Азии. В их числе была и Армения. Этот период начался для Армении управлением наместников Александра Великого. Это была обычная практика тех времен. Обычно Александр назначал наместника из числа своих близких соратников. Однако первым наместником в Армении был армянин Мигран - 325 - 319 гг. До н.э. Смерть Александра Македонского (323 г. до н.э.) нарушила четкий план построения его Великой Империи.
Символы власти, умирая, Александр передал опекуну своих малолетних детей Пердикке. Но на лакомый кусок от большого пирога стали претендовать практически все сподвижники Александра. Начался новый передел. Вместо Миграна наместником Армении был назначен Неоптолем. Прибыв на место, он стал жестко наводить свои порядки, не считаясь с древними обычаями и традициями армян. Это вызвало общее негодование. Под страхом смерти Неоптолем был вынужден удалиться.
Ардуард - 317 г. по 284 до н.э. - возглавил недовольство армян против Неоптолема и после его ухода провозгласил себя царем Армении. Тогда восьмидесятилетний Антигон, считавший себя владыкой всей Малой Азии, поручил начальнику мидийских войск Гипострату и сотрапу Персии Асклениадору привести армян к повиновению. Но в сражении при Урмийском озере армяне одержали блистательную победу. Битва при Ипсе (301 г до н.э.), в которой погиб Антигон, помогла Ардуарду остаться на армянском престоле.
Грант - 284 - 239 гг. до н.э. - преемник Ардуарда, после ряда поражений был вынужден признать себя данником сирийского сотрапа Селевка - Никатора, владеющего обширнейшими территориями от Средиземного моря до р. Инд.
С ноября 1920 по 1991 г. в Армении, как и в других республиках СССР, наряду с национальным языком, государственным считался также и русский язык.
Но с декабря 1991 года, с принятием независимости, государственным в Армении является армянский язык. Это официальный язык правительства, всех государственных и частных учреждений.
Рождение армянского языка тесно связано с историей страны.
В 387 году Армения была разделена между Византией и Персией. Византийской Арменией, включавшей в себя край Высокого Айка, вскоре после падения армянского царства стали управлять наместники, назначаемые из Византии. В Восточной же Армении, находившейся под властью Персии, цари из рода Аршакуни правили в течение еще 40 лет.
Именно на период этих тяжелейших испытаний приходится "золотой век" армянской письменности.
Христианское богослужение в Армении совершалось на двух языках: греческом и сирийском. Естественно, многое было непонятно широким народным слоям, хотя во время богослужения специальные переводчики переводили отрывки из Священного Писания на армянский язык. Но чтобы христианство овладело душой и сознанием народа, необходимо было его звучание на родном языке. Эту необходимость отчетливо осознавал архимандрит Месроп Маштоц, когда боролся в Гохтне (адм. область в Армении) с остатками язычества. Маштоц был захвачен идеей создания армянского алфавита, которую поддерживал
и Католикос Саак (387-438) и армянский царь Врамшапух (389-417).
После продолжительной усердной работы, Божественным откровением, св. Месроп в 406 году создает армянский алфавит. При содействии Католикоса и царя св. Месроп Маштоц открывает в различных местах Армении школы.
В Армении зарождается и развивается переводная и оригинальная литература. Переводческую деятельность возглавил Католикос Саак Партев, который в первую очередь перевел с сирийского и греческого на армянский язык Библию. Одновременно он отправил своих лучших учеников в известные культурные центры того времени: Эдессу, Амид, Александрию, Афины, Константинополь и другие города - для усовершенствования в сирийском и греческом языках и перевода произведений отцов Церкви.
В короткий срок с сирийского и греческого на армянский язык были переведены все основные богословские труды: сочинения Иринея Лионского, Ипполита Бострийского, Григория Чудотворца, Афанасия Великого, Епифана Кипрского, Евсевия Кесарийского, Кирилла Иерусалимского, Василия Великого, Григория Богослова. Григория Нисского, Ефрема Сирина, Иоанна Златоуста, Кирилла Александрийского, Исихия Иерусалимского и др., а также произведения греческих философов Аристотеля, Платона, Порфира и т.д.
Параллельно с переводческой деятельностью происходило создание оригинальной литературы различных жанров: богословской, нравственной, экзегетической. апологетической, исторической литературы и т.д.
Вот некоторые из отцов армянской церкви, положившие начало литературной и переводческой деятельности:
Корюн - один из первых учеников Маштоца. В 430 г. отправился в Византию для изучения греческого языка, возвратился в Армению в 434 г. Помимо переводов святоотеческих произведений, ему принадлежит "Житие Маштоца", написанное в 443 - 449 гг. по просьбе Католикоса Овсепа. В этом произведении повествуется о создании армянского алфавита и распространении просвещения в Армении.
Егише - обучался в Александрии. Совершил паломничество к святым местам в Палестине. Является автором множества произведений, из которых наиболее достойны упоминания следующие: "О Вардане и войне армянской""(454 - 464) - один из шедевров художественной исторической литературы; толкование Бытия; Иисуса Навина, Судьи; "Явление Господне на горе Фавор"; "Учение о Страдании. Распятии. Погребении и Воскресении Христа", "О душе человека" и т.д.
Езник Кохбаци - один из первых учеников Маштоца. В 427 г. был отправлен в Эдессу для совершенствования в сирийском языке и переводе книг, а затем, в 430 г. - в Византию в тех же целях. В 434 г. он возвращается на родину и под руководством Католикоса Саака исправляет перевод Библии и занимается дальнейшей переводческой деятельностью.
Фавстос Бузанд - в 70-х годах V века описал "Историю Армении", в которой была описана политическая и церковная жизнь Армении в 330 - 387-х годax. Это произведение является ценным источником cведений по истории Армянской Церкви описываемого периода.
Мовсес Хоренаци - ученик св. Саака Маштоца после изучения греческого языка и философии в Александрии, Греции и Риме вернулся в Армению в 440 году. Его главное произведение - "История Армении" - было написано во второй половине V века и до XIX века являлось учебником во всех армянских школах и высших учебных заведениях.
Лазарь Парпеци - в конце V века написал "Историю Армении", которая явилась продолжением "Истории Армении" Фавстоса Бузанда - от 387 до 485 гг.
Вклад переводчиков и создателей армянской литературы V века в национальную культуру настолько велик, что Армянская Церковь причислила их к лику святых и каждый год торжественно празднует память Собора святых переводчиков.
