Правила чтения корейских букв. Корейский алфавит, правила чтения. Корейский алфавит. Буквы или иероглифы
В этом уроке рассмотрены следующие темы: Алфавит, произношение, записи звуков для букв . Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.
Алфавит
Советы по грамматике:
Алфавит, произношение, записи звуков для букв очень важны для изучения, потому что они используются в повседневном общении. Постарайтесь запомнить имеющиеся новые слова. Постарайтесь также записать слова, которые Вы не понимаете или выражения, с которыми Вы не знакомы.
Среди лингвистов существует консенсус, что корейский является членом алтайской семьи языков, которая возникла в северной Азии и включает в себя монгольский, тюркский, финский, венгерский и тунгусский языки. Несмотря на то, что корейский и японский языки имеют некоторые подобные грамматические структуры, историческая связь между этими двумя языками пока не установлена.
Философия Инь и Янь, или Тёмное и Светлое
Корейский язык может быть написан с использованием смеси китайских идеограмм и коренного корейского алфавита, известного как «Хангул», или только в «Хангуле», так же как и более ограниченным образом. Индоевропейские языки иногда пишут цифры, используя арабские символы, а на других периодов заклинаний в собственных алфавитах или в некоторой комбинации двух форм.
В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.
| Алфавит | Алфавит | Алфавит |
|---|---|---|
ㄱ | g (initial) k (final) | as in gold - kit |
ㄴ | n (initial) n (final) | as in near |
ㄷ | d (initial) t (final) | as in day - hat |
ㄹ | r (initial) l (final) | as in rabbit - ball |
ㅁ | m (initial) m (final) | as in moon |
ㅂ | b (initial) p (final) | as in boy - map |
ㅅ | s (initial) t (final) | as in smile - rat |
ㅇ | silent (initial) ng (final) | as in king dom |
ㅈ | j (initial) t (final) | as in joy - hat |
ㅊ | ch (initial) t (final) | as in chin - kit |
ㅋ | k (initial) k (final) | as in kid |
ㅌ | t (initial) t (final) | as in toy |
ㅍ | p (initial) p (final) | as in play |
ㅎ | h (initial) t (final) | as in hand - rat |
ㄲ | gg (initial) k (final) | as in great - back |
ㄸ | dd (initial) t (final) | as in desk - bat |
ㅃ | bb (initial) pp (final) | as in brain - snap |
ㅆ | ss (initial) t (final) | as in smile - rat |
ㅉ | jj (initial) t (final) | as in joy - hat |
ㅏ | a | as in father |
ㅐ | ae | as in pay |
ㅑ | ya | as in yacht |
ㅒ | yae | as in yea! |
ㅓ | eo | as in young |
ㅔ | e | as in set |
ㅕ | yeo | as in young |
ㅖ | ye | as in yet |
ㅗ | o | as in yo yo |
ㅘ | wa | as in water |
ㅙ | wae | as in waiter |
ㅚ | oi | as in wait |
ㅛ | yo | as in yo yo |
ㅜ | u | as in cool |
ㅝ | weo | as in won |
ㅞ | we | as in wet |
ㅟ | ui | as in we |
ㅠ | yu | as in you |
ㅡ | u | as in good |
ㅢ | ui | as in wisdom |
ㅣ | i | as in sheep |
Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.
Из-за большого разнообразия звуков у корейца нет проблемы с японским письменным языком, который, по мнению некоторых экспертов, должен сохранить значительный запас китайских иероглифов, чтобы отличить большое количество потенциально неоднозначных звуков.
Хотя корейский и китайский языки не связаны с грамматической структурой, более 50 процентов всего корейского словаря взяты из китайских заимствований, что отражает культурное господство Китая более двух тысячелетий. Большое количество соединений китайского характера, созданных в Японии в девятнадцатом или двадцатом веках для перевода современной западной научной, технической и политической лексики, использовалось в Корее в колониальный период. В отличие от китайского, корейский язык не охватывает диалекты, которые взаимно непонятны.
Алфавит - Видеозаписи
Ниже приведены некоторые видеозаписи, которые, как мы надеемся, помогут Вам в изучении языка. Вы сможете увидеть и услышать урок.
Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом
Века в литературе хангыль практически не использовался, считался слишком простым. Вместо него использовалась основанная на китайских иероглифах письменность ханчча . Литературная элита Кореи называла хангыль надменно:
Есть, однако, региональные вариации как в словарном, так и в произношении. Неясно, в какой степени на севере сохранились почетный язык и его грамматические формы. Западные заимствования также отбрасываются. Пхеньян рассматривает «Ханджу» или китайских иероглифов как символы «фанкеизма» и систематически устраняет их из всех публикаций. Была также предпринята попытка создать новые слова исключительно корейского происхождения. Родителям рекомендуется давать своим детям корейские, а не китайские имена.
Тем не менее, около 300 китайских иероглифов по-прежнему преподаются в северокорейских школах. Третьи стороны могут использовать или ссылаться на эту страницу для некоммерческого использования, только если они подтверждают этот сайт как источник, связавшись с ним. Ознакомьтесь с подробными условиями и положениями о том, как подать заявку на коммерческое использование.
- Онмун (кор. 언문 , 諺文 ; «народное письмо»).
- Амгыль (암글 ; «женское письмо»). 암, вероятно, происходит от иероглифа 陰, инь , который, поставленный перед существительным, обозначает женский род.
- Ахэткыль (아햇글 или 아해글 ; «детское письмо»).
Однако эти названия сейчас являются устаревшими. Ханчча редко используется в Южной Корее и практически не используется в Северной Корее.
Динамичная, развитая и творческая организация. Очень рекомендую всем, кто ищет услугу перевода, чтобы повысить ценность вашего бизнеса или проекта. Использование лучших лингвистов и исключительное управление делают их лидерами в своей области. Постарайтесь сконцентрироваться на уроке и запомните звуки. Также не забывайте проверять остальные наши другие уроки, перечисленные в разделе «Учить корейский».
Изучение корейского алфавита очень важно, потому что его структура используется в повседневной беседе. Без этого вы не сможете правильно произносить слова, даже если знаете, как писать эти слова. Чем лучше вы произносите письмо одним словом, тем лучше понимаете, что будете говорить на корейском языке.
История
Страница из Хунмин Чоным . Колонка, написанная на хангыле, 나랏말ㅆ̖미 , имеет диакритический знак тонового ударения.
Хангыль был создан группой корейских ученых в году по заказу четвёртого царя династии Чосон Седжона Великого .
Существует также легенда, что хангыль был изобретён буддистским монахом Соль Чхоном. В то время буддистская литература пользовалась популярностью, однако большей частью была написана на тибетском и санскрите , которые были основаны на древнеиндийском письме брахми . Хангыль, как и индийские разновидности письма, является фонетическим (каждому звуку соответствует свой знак). Форма знаков была разработана независимо от других алфавитов, однако некоторые из них похожи на знаки деванагари .
Ниже приведена таблица, показывающая корейский алфавит и то, как она произносится на английском языке, и, наконец, примеры того, как эти буквы будут звучать, если вы поместите их одним словом. Вы видели, как написано письмо и может быть произнесено, но нет ничего лучше, чем слышать звук букв в видео или аудио. Ниже вы сможете услышать, как произносится вышеприведенные буквы, просто нажмите кнопку воспроизведения.
Алфавит и его произношение играют очень важную роль на корейском языке. После того, как вы закончите с корейским алфавитом, вы можете ознакомиться с остальными нашими корейскими уроками здесь: Изучите корейский язык. Не забудьте закладок этой страницы.
Проект создания алфавита был закончен в конце 1443 - начале года и был опубликован в в документе, озаглавленном «Хунмин Чоным» («Наставление народу о правильных звуках»). Алфавит был назван по названию этого документа. Дата выхода в свет «Хунмин Чоным», 9 октября , отмечается как День хангыля в Южной Корее . Северокорейский аналог отмечается 15 января .
Корейский является официальным языком Северной и Южной Кореи, а также признанным языком меньшинства в Китае. Во всем мире 78 миллионов человек используют корейский язык для общения. Это, по большей части, только носители языка, но количество студентов второго уровня постоянно увеличивается в последние годы.
Происхождение корейского языка противоречиво. Неясно, является ли он полностью отдельным языком или получен из макроалтайских языков. В одной из теорий говорится, что корейский язык - это смешанный язык с китайского языка и три древних и вымерших племенных языка Буео, Хань и Силла. В отличие от корейского письма, язык таким образом развился и вырос в течение длительного периода времени. Век был изобретен, разработан и спланирован. Был введен корейский алфавит, который частично основан на китайских иероглифах.
Ходили слухи, что царь Седжон придумал общий рисунок знаков, увидев запутанную рыболовецкую сеть. Однако эти спекуляции были опровергнуты после обнаружения в году документа, датированного годом и озаглаваленного «Хунмин Чоным Хэре» («Объяснения и примеры „Хунмин Чоным“»). Этот документ объясняет форму букв, обозначающих согласные звуки, с позиций артикуляционной фонетики, а форму букв, обозначающих гласные, - с позиций философии инь и ян и гармонии гласных .
Однако не только персонажи исходят из китайского языка, но и около половины корейских слов имеют китайское происхождение. На корейском языке разные буквы всегда объединяются в слог, так что слово, если оно состоит из нескольких слогов, состоит из разных символов. Знак в слове называется «морфемы». Корейский литературный язык можно читать как по вертикали, так и по горизонтали. Однако многие звуки очень разные и не могут быть воспроизведены в латинском алфавите.
Корейский язык знает много разных диалектов. На диалекте Пхеньяна говорят в Северной Корее, а диалект Сеула используется в Южной Корее. Различия, однако, очень малы и не мешают сообщению. Только диалект острова Чеджу непонятен для жителей материка. Особенностью корейского языка является почетная система. Формы вежливости очень выражены и используются не только с незнакомыми людьми, но и с их собственным старшим братом. Эти формы зависят от пола, возраста и социального статуса.
Царь Седжон объяснял, что он создал новую письменность потому, что корейский язык отличается от китайского, и использованию китайских иероглифов очень трудно научиться простому люду. В то время грамоте обучались только мужчины, принадлежащие к аристократической прослойке общества («янбаны »), а большинство корейцев было безграмотно. Хангыль встретил серьёзное сопротивление со стороны литературной элиты, которая признавала только ханччу в качестве письменности. Типичный пример такого сопротивления - протест Чхве Малли и других конфуцианских философов в году.
Несколько интересных фактов и полезная информация о корейском языке. Это влияние английского языка очень велико в настоящее время, но также сопряжено с проблемами с переводом на корейский сценарий. Он был разработан королем Седжонгом, и его вдохновляло только вдохновение из других стран вокруг Кореи. «Есть ли корейские слова на немецком языке?».
Немецкие слова с корейским происхождением не только редки, но и не присутствуют. До сих пор в Германии по-прежнему нет корейского слова. Однако в ближайшем будущем некоторые корейские термины могут найти свой путь к публике, причем все больше корейских носителей второго языка в Германии.
Впоследствии правительство страны охладело к хангылю. Ёнсангун, десятый царь династии Чосон, в году запретил изучение хангыля и наложил запрет на использование хангыля в документообороте, а царь Чунджон в году упразднил министерство Онмун (народного письма). Впоследствии хангыль использовался в основном женщинами и малограмотными людьми.
Многие немецкие слова нашли путь в Корею с помощью рекламы или торговых марок южнокорейских компаний. Потому что немецкий считается экзотическим и современным, похожим на английский и французский. Ежедневные слова немецкого языка, например: гипс, аллергия, глокеншпиль, шпильки.
Слова, похожие на слово на другом языке, называются «Ложные друзья». Вот несколько ложных друзей, которые на корейском языке часто вызывают путаницу. Русский язык является официальным языком России и большинства стран бывшего Советского Союза, таких как Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Украина или Таджикистан. На русском говорят 280 миллионов человек по всему миру, из которых 164 миллиона - носители языка. Таким образом, русский язык является самым большим славянским языком и занимает 7-е место из 12 мировых языков.
Состав алфавита
Элементы хангыля называются чамо (кор. 자모 , 字母 , калька с кит. zìmǔ - цзыму ) или нассори (낱소리 ). Ча (кит. 字 цзы ) означает «буква», а мо (кит. 母 му ) переводится как «мать». Чамо - основные блоки, из которых построена корейская письменность.
Даже сегодня многие школы в восточных штатах предлагают русский язык как предмет. Русский язык является одним из древних славянских языков. Сильно связано с русским языком с украинским и белорусским языками. Другими смешанными языками являются Руссенорск, на котором говорят на границе с Норвегией и Кячта-Русским, который используется в приграничной зоне с Китаем. Различные писатели влияли на язык русского языка начиная с века, так что русский язык также появился из литературы.
Общение между тремя диалектными областями Северной, Центральной и Южной России легко, так как нет существенных различий в произношении. Акцент в произношении русского языка очень важен, поскольку некоторые слова имеют разные значения с разным акцентом. На русском языке существует 42 сингла, акцент и произношение которых зависят от позиции в слове.
Всего существует 51 чамо, 24 из которых эквивалентны буквам обычного алфавита. Остальные 27 чамо представляют собой комбинации из двух или трёх букв (диграфы и триграфы). Из 24 простых чамо четырнадцать являются согласными (чаым, кор. 자음 , 子音 «детские звуки»), а остальные десять являются гласными (моым, кор. 모음 , 母音 «материнские звуки»). Из шестнадцати диграфов пять сильных согласных образуются из сдвоенных простых согласных (см. ниже), а остальные одиннадцать формируются из разных букв. Десять гласных чамо соединяются в одиннадцать дифтонгов . Далее дан полный состав алфавита:
Несколько интересных фактов и полезная информация о русском языке. Хотя английский и русский языки сильно отличаются, русский номер № 1 нельзя упустить. Большое количество английских заимствованных слов или англицизмов проникают в русский язык и включены в кириллицу. После английского, французского, латинского и испанского языков русский занимает 5-е место среди самых популярных иностранных языков немецких студентов. Ребенок получает имя, а также имя отца и фамилию. В случае с сыновьями имя отца заканчивается «знаком» с дочерьми на «-овне». Считается вежливым назвать кого-то своим первым и фамилием, фамилия несущественна и не распространена.
- Общенационально учатся около 10 000 российских студентов.
- Название образования в России состоит из фамилии-фамилии.
- 14 простых согласных: ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ , плюс устаревшие ㅿㆁㆆㅱㅸㆄ
- 5 двойных согласных: ㄲㄸㅃㅆㅉ , плюс устаревшие ㅥㆀㆅㅹ
- 11 диграфов: ㄳㄵㄶㄺㄻㄼㄽㄾㄿㅀㅄ , плюс устаревшие ㅦㅧㅨㅪㅬㅭㅮㅯㅰㅲㅳㅶㅷㅺㅻㅼㅽㅾㆂㆃ и устаревшие триграфы ㅩㅫㅴㅵ
- 10 простых гласных: ㅏㅓㅗㅜㅡㅣㅑㅕㅛㅠ , плюс устаревший ㆍ
- 11 дифтонгов : ㅐㅒㅔㅖㅘㅙㅚㅝㅞㅟㅢ , плюс устаревшие ㆎㆇㆈㆉㆊㆋㆌ
Согласные ㅊ (чхиыт), ㅋ (кхиык), ㅌ (тхиыт), и ㅍ (пхиып) являются придыхательными производными от ㅈ (чиыт), ㄱ (кийок), ㄷ (тигыт) и ㅂ (пиып) соответственно.
Многие немецкие слова нашли свой путь в Восточной Европе на русском языке. Они были переведены в русские обозначения в соответствии с произношением, чтобы они слушали одно и то же или подобное. Вот некоторые примеры: тушеное мясо, пейзаж, зерновые, канцлер, стул.
Этот путь - это не улица с односторонним движением от немецкого языка до русского языка. Путь в Центральную Европу также нашел несколько слов, переведенных с русского на латинский алфавит в соответствии с произношением: космонавт, мамонт. Неверные друзья: русско-немецкий.
Эти ненастоящие дружины часто являются источником ошибок перевода, так как можно предположить, что они означают одно и то же, хотя это не так. Вот несколько ложных друзей, которые на русском языке часто приводят к путанице. В случае сравнений английские карточки используются в качестве ссылки для сравнения. Английские карты продаются по всему миру, и все наборы, кроме «Ренессанса», также публикуются на английском языке.
Двойные буквы: ㄲ (ссангийок: ссан- 쌍 «двойной»), ㄸ (ссандигыт), ㅃ (ссанбиып), ㅆ (ссансиот) и ㅉ (ссанджиыт). Двойные чамо используются для обозначения не сдвоенного, а усиленного звука.
Письменное обозначение чамо
Внешний вид букв хангыля был спроектирован на научной основе.
К примеру, согласная чамо ㅌ (придыхательное т , ) построена из трёх горизонтальных палочек, каждая из которых имеет свой смысл: верхняя показывает, что ㅌ - взрывной звук, как и ㄱ (к / г), ㄷ (т / д), ㅂ (п / б), ㅈ (ч / дж), каждая из которых имеет такую палочку (последняя буква является аффрикатой , последовательностью фрикативного и взрывного); средняя палочка показывает, что ㅌ является придыхательной согласной, как и ㅎ (х), ㅋ (кх), ㅍ (пх), ㅊ (чх), которые также имеют такую палочку; изогнутая нижняя палочка показывает, что ㅌ является корональным звуком, как и ㄴ (н), ㄷ (т / д), и ㄹ (л / р). Две устаревшие согласные, ᇰ и ᇢ , имеют двойное произношение и состоят из двух элементов, поставленных при письме один над другим для того, чтобы представлять эти два произношения: заднеязычное н ([ŋ] ) / немой звук для ᇰ и [m] / [w] для ᇢ .
Корейский алфавит. согласные
Поскольку вы можете читать и понимать это, вы, вероятно, сможете распознать немецкие карты. Немецкие карты продаются в Германии, Австрии, Швейцарии и Бельгии. В Германии немецкие карты относительно непопулярны, но особенно американские коллекционеры, похоже, им понравились, так что некоторые немецкие карты могут быть дороже, чем английский коллега.
Первым переведенным на английский был Ледниковый период. Французская Оливия Вольдарен. Французский язык использует 26-буквенный латинский алфавит. Французские карточки продаются во Франции, Бельгии, Швейцарии и Канаде. Первым переведенным французским переводом был «Ледниковый период».
Для гласных чамо короткая палочка, соединённая с главной линией, показывает, что звук имеет пару, начинающуюся на звук й . Если таких палочек две, это значит, что гласная начинается на звук й . Положение палочки показывает, к какому началу по идеологии инь и ян принадлежит гласная: «светлому» (сверху или справа) или «тёмному» (снизу или слева). В современных чамо дополнительная вертикальная палочка показывает умлаут , отделяя ㅐ ([ε] ), ㅔ ([e] ), ㅚ ([ø] ), ㅟ ([y] ) от ㅏ ([a] ), ㅓ ([ʌ] ), ㅗ ([o] ), ㅜ ([u] ). Однако это не является преднамеренным дизайном, а скорее естественным развитием гласных из дифтонгов, оканчивающихся на ㅣ ([i] ). Действительно, во многих корейских диалектах , включая официальный сеульский диалект корейского языка , некоторые из них являются дифтонгами до сих пор.
Кроме чамо, в хангыле изначально применялся диакритический знак для того, чтобы показывать тоновое ударение. Слог с восходящим тоновым ударением маркировался знаком точки (·) слева от него (при вертикальной записи); слог с нисходящим тоновым ударением маркировался двойной точкой (:). Теперь такие знаки не используются. Хотя долгота гласных была и остается фонематически значимой в корейском языке, в хангыле она не показывается.
Несмотря на то что некоторые черты хангыля отражают его связь с монгольским алфавитом и, таким образом, с индийской фонологией , другие черты отражают влияние китайской письменности и фонологии.
Письменное обозначение согласных
Буквы, обозначающие согласные звуки, распадаются на пять групп, каждая со своей базовой формой. Из этой базы получают другие буквы группы с помощью дополнительных палочек. В «Хунмин Чоным Хэре» базовые формы представляют артикуляцию языка , нёба , зубов и горла при произнесении этих звуков.
Названия групп взяты из китайской фонетики :
- Задненёбные согласные (кор. 아음
, 牙音
аым - «коренной звук»)
- ㄱ ([k] ), ㅋ ( )
- Базовая форма: ㄱ представляет собой вид сбоку языка, поднятого к нёбу. ㅋ образуется из ㄱ добавлением палочки, показывающей придыхание.
- Корональные согласные (кор. 설음
, 舌音
сорым - «языковой звук»):
- ㄴ ([n] ) , ㄷ ([t] ), ㅌ ( ), ㄹ (л / р)
- Базовая форма: ㄴ представляет собой вид сбоку кончика языка, прижатого к дёснам. Буквы, образованные из ㄴ , произносятся с похожей артикуляцией. Палочка сверху ㄷ представляет взрывной характер звука. Средняя палочка ㅌ показывает придыхание. Завёрнутая верхушка ㄹ показывает изгиб языка при его произношении.
- Губно-губные согласные (кор. 순음
, 唇音
суным - «губной звук»):
- ㅁ ([m] ) , ㅂ ([p] ), ㅍ ( )
- Базовая форма: ㅁ представляет собой линию губ при их контакте друг с другом. Верхушка буквы ㅂ указывает взрывной характер звука. Верхняя палочка ㅍ указывает на придыхательный характер звука.
- Шипящие согласные (кор. 치음
, 齒音
чхиым - «зубной звук»):
- ㅅ ( ), ㅈ ([c] ), ㅊ ( )
- Базовая форма: ㅅ изначально изображался в виде клиновидного ʌ , без засечки наверху. Он представляет вид зуба сбоку. Палочка, венчающая букву ㅈ , представляет взрывной характер звука. Палочка в ㅊ указывает на придыхательный характер звука.
- Гортанные согласные (кор. 후음
, 喉音
хуым - «горловой звук»):
- ㅇ ([ʔ, ŋ] ), ㅎ ([h] )
- Базовая форма: ㅇ представляет собой линию горла. Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н . Кроме того, ранее существовала ныне устаревшая буква ㆆ , представляющая гортанную смычку , обозначающую звук, произносимый горлом. От этой буквы произошла буква ㅎ , в которой дополнительная палочка указывает на придыхание.
Современная фонетическая теория указывает на то, что отделение гортанной смычки ㆆ и придыхательного ㅎ от немого ㅇ ближе к истине, чем имеющая широкое хождение теория о китайском происхождении этих звуков.
Письменное обозначение гласных
Запись гласных букв состоит из трёх элементов:
- Горизонтальная линия, символизирующая Землю как квинтэссенцию начала инь .
- Точка, символизирующая Солнце, как квинтэссенцию начала ян . При начертании кисточкой точка превращается в короткую линию.
- Вертикальная линия, символизирующая человека, как сущность, располагающуюся между Землёй и Небом.
Точки (теперь короткие линии) были добавлены к этим базовым элементам для того, чтобы отделить простые гласные чамо:
- Простые гласные
- Горизонтальные: гласные заднего и смешанного ряда.
- светлое ㅗ (о / у)
- тёмное ㅜ (у)
- тёмное ㅡ (ы)
- Вертикальные: гласные переднего ряда. (ㅓ
(о) в процессе развития языка мигрировал в сторону заднего ряда).
- светлое ㅏ (а)
- тёмное ㅓ (о / а)
- нейтральное ㅣ (и)
- Горизонтальные: гласные заднего и смешанного ряда.
- Составные чамо. Звуки о
или у
перед а
или о
становятся кратким звуком [w]
. При образовании составных гласных должна присутствовать гармония гласных .
- ㅘ = ㅗ + ㅏ
- ㅝ = ㅜ + ㅓ
- ㅙ = ㅗ + ㅐ
- ㅞ = ㅜ + ㅔ
Составные чамо, заканчивающиеся на ㅣ (и), изначально были дифтонгами . Однако постепенно большая часть их них стала чистыми гласными:
- ㅐ = ㅏ + ㅣ
- ㅔ = ㅓ + ㅣ
- ㅙ = ㅘ + ㅣ
- ㅚ = ㅗ + ㅣ
- ㅞ = ㅝ + ㅣ
- ㅟ = ㅜ + ㅣ
- ㅢ = ㅡ + ㅣ
- Гласные на й : такие звуки представляются добавлением к гласной букве второй короткой палочки. Из семи базовых гласных четыре могут использоваться со звуком й впереди. (Из-за влияния китайской каллиграфии точки стали записываться вплотную к главной линии: ㅓㅏㅜㅗ .) Три остальные гласные записываются одиночной линией: ㅡㆍㅣ .
Образование гласных на й :
- ㅑ из ㅏ
- ㅕ из ㅓ
- ㅛ из ㅗ
- ㅠ из ㅜ
Для дифтонгов:
- ㅒ из ㅐ
- ㅖ из ㅔ
Система гармонии гласных в корейском языке века была более последовательной, чем в современном языке. Гласные в грамматических морфемах изменялись в соответствии с рядом стоящими звуками, распадаясь на две группы, которые гармонировали друг с другом. Это влияло на морфологию языка, а корейская фонология объясняла эти две группы с позиций разделения на инь и ян : если у корня слова были ян (светлые ) гласные, то большая часть суффиксов, которые могли использоваться с этим корнем, также должны были иметь гласные ян ; и наоборот, гласные инь (тёмные ) сочетались с суффиксами, также содержащими гласные инь . Также была третья группа, которая являлась промежуточной (нейтральной ). Такие гласные могли сочетаться с другими гласными из обеих групп.
Нейтральная гласная - это ㅣ (и). Гласные инь - это ㅡㅜㅓ (ы, у, о); (точка внизу или слева - направления инь ). Гласные ян - этоㆍㅗㅏ (э, о, а) (точка вверху или справа - направления ян ). Документ «Хунмин Чоным Хэре» декларирует, что формы букв без точек (ㅡㆍㅣ ) должны быть выбраны так, чтобы символизировать базовые начала инь , ян и того, что между ними: Землю, Небо и Человека (буква ㆍ (э) сейчас не используется).
Также в записи гласных хангыля используется и третий параметр: использование ㅡ в качестве графической базы для ㅜ и ㅗ , и ㅣ как графическая база для ㅓ и ㅏ . Причиной разделения является звучание этих букв в веке. Сейчас есть неопределённость со следующими тремя гласными: ㆍㅓㅏ . Некоторые лингвисты настаивают на произношении *a, *ɤ, *e соответственно, другие на произношении *ə, *e, *a . Однако горизонтальные гласные ㅡㅜㅗ все являются гласными заднего ряда [*ɯ, *u, *o] и таким образом формируют однородную фонетическую группу.
Порядок букв
Алфавитный порядок букв в хангыле не предусматривает смешения согласных и гласных букв. Порядок схож с аналогами из индийских языков, сначала задненёбные звуки, затем коронарные, губные, шипящие и так далее. Однако, в отличие от индийских языков, гласные следуют за согласными, а не предшествуют им.
Современный алфавитный порядок был утвержден Чхве Седжином в году. Это было перед тем, как появились двойные буквы, представляющие сильные согласные, и перед разделением букв ㅇ и ㆁ. Таким образом, когда южнокорейское и северокорейское правительство придавали официальный статус хангылю, они разместили эти буквы по-разному.
Южнокорейский порядок
Южнокорейский порядок согласных чамо:
ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎДвойные чамо расположены непосредственно после своих одиночных. Нет различия между немым и носовым ㅇ .
Порядок гласных чамо:
ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣСеверокорейский порядок
В Северной Корее принят более традиционный порядок:
ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ (носовое заднеязычное н) ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ㅇ (немая)Первая ㅇ является носовым звуком ㅇ , который может стоять только в конце слога. ㅇ , использующаяся в начале, стоит в алфавите последней, так как она всегда предшествует гласной букве.
Новые буквы, двойные чамо, поставлены в конце ряда согласных, перед немым ㅇ , для того, чтобы не нарушать порядок традиционного алфавита.
Порядок гласных:
ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅚ ㅟ ㅢ ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ
Без устаревших чамо в хангыле существует 11 172 возможных слогов.
Линейный хангыль
В XX в. рассматривался проект реформы хангыля, предусматривающий запись букв в линейном порядке, как в западных алфавитах: ㄱㅡㄴ (кын). Однако реформа не была осуществлена.
Орфография
До XX века в хангыле не существовало официальных орфографических правил. Из-за связывания конечного согласного с начальным гласным следующего слова, диалектных различий и других причин произношение корейских слов потенциально может иметь несколько вариантов. Царь Седжон предпочитал морфологическое написание фонетическому . Однако в хангыле преобладало фонемное озвучивание. С течением времени орфография стала частично морфофонемной, сначала это коснулось существительных, затем и глаголов.
- Произношение и перевод:
- Фонетическая орфография:
- Морфологическая орфография:
Поморфемный анализ:
В году была принята морфофонемная орфография. Документ, регламентирующий орфографию, называется «Хангыль мачхумбоп». В году корейским министерством образования была выпущена его последняя на данный момент редакция.
Стиль
Писать на хангыле можно как сверху вниз, так и слева направо. Традиционным стилем, пришедшим из Китая, является запись сверху вниз. Горизонтальная запись была предложена Чу Сигёном, став к сегодняшнему дню практически стандартом.
